PRIMA DI TRADURRE. NOTE SUI VINCOLI STRUTTURALI, CONCETTUALI E CULTURALI NELLA T - BERTUCCELLI PAPI MARCELLA

PRIMA DI TRADURRE. NOTE SUI VINCOLI STRUTTURALI, CONCETTUALI E CULTURALI NELLA T

di BERTUCCELLI PAPI MARCELLA
16,00
  • Titolo: PRIMA DI TRADURRE. NOTE SUI VINCOLI STRUTTURALI, CONCETTUALI E CULTURALI NELLA T
  • Autore: BERTUCCELLI PAPI MARCELLA
  • Editore: PISA UNIVERSITY PRESS
  • Settore: TRADUTTORI
  • Collana: RICERCHE LINGUISTICHE E INTERCULTURALI   n° 2
  • Anno: 2016
  • ISBN: 9788867416462
  • Pagine: 246
  • Volumi: 1

Queste Note non insegnano a tradurre bensì propongono alcune osservazioni come spunti per una riflessione sui vincoli strutturali, concettuali e culturali nella traduzione dall'inglese all'italiano. Si può tradurre in tanti modi, per scopi diversi e con risultati di diversa qualità. Una buona traduzione è spesso il frutto di un talento innato, di un istinto ma, come in tutti i campi del sapere, la riflessione, la ponderazione delle scelte, la consapevolezza della materia con la quale si opera e dei meccanismi del suo funzionamento sono indispensabili per raggiungere risultati stabili e duraturi. Sebbene la traduzione sia una forma raffinata di comunicazione e mediazione interculturale che richiede sensibilità ad una pluralità di aspetti linguistici ed extralinguistici, la prospettiva qui adottata è prevalentemente linguistica: la traduzione è vista cioè dalla prospettiva di due sistemi linguistici comparabili ma anche divergenti in alcune aree della loro organizzazione. Tali divergenze rappresentano vincoli con i quali lo studente dovrà fare costantemente i conti nella pratica traduttiva: acquisirne consapevolezza può essere d'aiuto nel processo di formazione del giovane traduttore.